LêDERES DE LA IGLESIA LOCAL

 

LA PRACTICA DE LA IGLESIA PRIMITIVA
LÍDERES DE LA IGLESIA LOCAL (Capítulo 9)
–Stephen E. Atkerson (www.ntrf.org)
Copia del Maestro

 

1 . Los líderes de las iglesias Neotestamentarias son conocidos por algunos títulos diferentes en las Escrituras. Es de hacer estudios de las palabras "anciano," "superintendente (obispo)" y "pastor" para determinar lo que significa cada una y cómo se distinguen en énfasis.

 

¿Qué significa "anciano?" Viene de la palabra griega presbíteros (4245), que puede indicar "un hombre viejo," o "el mayor" entre dos personas, o la generación mayor en edad en contraste a la generación más jóven. Otra manera de utilizar presbuteros es para designar (nombrar) a un oficial (paralelo con la palabra latina "senador" {señor}.) Es de presbuferos que proviene la palabra presbítero y también la palabra inglés para sacerdote (párroco.) (BAGD, p. 699). Este título se refiere a la madurez de carácter que ayuda en hacer a una persona un líder.

 

¿Qué significa "superintendente" ("obispo")? De la palabra episkopos (1985), epi denota "en cima de" o "sobre," y scops se refiere a un vigilante. Así nos viene la palabra "superintendente." Se refiere a una función definida o un oficio fijo dentro de un grupo, es decir lo de "superintendente, guardián" (BAGD, p. 299). Es de la palabra episkopos que derivamos el nombre "Episcopaliano." Este título indica la naturaleza de la obra del líder-supervisar, guardar, influir, animar a la iglesia.

 

¿Qué significa "pastor"? Viene de poimen (4166), literalmente "pastor, pastor de ovejas." En sentido figurado se refiere a líderes de seres humanos. En forma de sustantivo solamente se usa una sola vez en el Nuevo Testamento (Efesios 4:11) en referencia a líderes de la iglesia (BAGD, p. 684). Así este título además señala la obra del líder-guiar, alimentar, y proteger a la iglesia.

 

RESUMEN: Cada título hace hincapié sobre un aspecto distinto de la función de una misma persona. "Anciano" enfatiza madurez espiritual, "pastor" indica el papel de alimentación y cuidado que tiene el líder, y "superintendente" enfatiza el papel de guardián del líder.

 

2. Basándose en su uso en Hechos 20:17, 28; Tito 1:5-7; 1 Pedro 5:1-3, ¿Cómo se relacionan las palabras "anciano," "superintendente" (obispo), y "pastor"?
Se puede hacer una comparación entre Hechos 20:17-28 y 20:28 (ancianos/obispos). En 20:28, "mirad por... el rebaño" proviene de la forma verbal de poimen (pastor). Puede hacer una comparación entre Tito 1:5 y 1:7 (anciano/obispo). Finalmente, en 1 Pedro 5: 1-2, Pedro se dirige a los "ancianos" y les exhorta "apacentar" (primen) a la grey, sirviendo como obispos. Los tres términos se usan de manera intercambiable. Son sinónimos. Todos se refieren al mismo oficio, no hay diferencia. ¡Cualquiera iglesia moderna que hace una distinción entre los tres términos se va más allá del modelo del Nuevo Testamento! No hay evidencia bíblica que sugiere una estructura jerárquica de liderazgo en la iglesia. Todos los ancianos tenían una misma igualdad.

 

Un ejemplo de la dicotomía artificial y falsa que existe hoy entre un anciano y un pastor se puede ver en el subtítulo del libro, A Guide To Hospital Calling, (Una Guía Para Hacer Visitas de Hospital) por Dermis Saylor (Baker Book House). El subtítulo es, "Para Diáconos, Ancianos, y Otros Laicos" Se supone que los ancianos son laicos mientras que los pastores ganan la vida por la iglesia. Tal distinción es absolutamente injustificada bíblicamente.

 

NOTA: Ya que en Efesios 4:11, se menciona a pastores y maestros juntos con los que son claramente ministerios itinerantes (profetas, apóstoles, evangelistas), algunos piensan que este ministerio es un poco diferente de el de un anciano local. Es decir, el pastor-maestro puede ser más móvil que el anciano local, tal vez ministrando en toda una ciudad en vez de una sola iglesia en casa.

 

3. ¿Cuántos ancianos debe tener cada iglesia? Hechos 14:23; 20:17; Filipenses 1:1;
1 Timoteo 5:17; Tito 1:5; Santiago 5:14. No hay tal cosa en el Nuevo Testamento como "el"
pastor de la iglesia. Generalmente las referencias a los líderes neotestamentarios están en plural.
Habían algunos ancianos sirviendo a cada iglesia metropolitana. La iglesia metropolitana se
componía de varias pequeñas iglesias de casa. Exactamente cómo se distribuía esta pluralidad de
ancianos entre las varias iglesias de casa no se sabe, pero el principio de liderazgo múltiple
permanece.

 

¿Cuales son los beneficios prácticos de una pluralidad de líderes?
1. Hay menos probabilidad que se desarrolle una dictadura. Entendiendo que lo ideal del gobierno de la iglesia es por consenso de todos los hermanos ayudará evitar el problema del desarrollo de una dictadura.
2. Hay más ventaja en proteger contra la entrada y levantamiento de lobos rapaces (Hechos 20:29-30).
3. Hay sabiduría en números (consejo sabio).
4. La presencia de solamente un anciano aumenta las posibilidades de desarrollarse un conflicto de personalidad que podía dividir la iglesia. Ancianos múltiples proveen personalidades y métodos múltiples.
5. Una pluralidad de ancianos distribuye la carga de trabajo en visitar a los hospitales, enseñar, aconsejar, resolver problemas, etc.
6. Abre un campo más amplio de dones espirituales.

 

4. Basado en los siguientes textos, ¿exactamente qué función sirven los líderes en la iglesia? Hechos 20:25-31: Tito 1:9 Ef. 4:11-13; 1 Tim. 1:3; 3:4-5; 5:17; 6:20; 2 Tim. 1:13-14; 2:2,15; 3:16-17; 4:2-4; Tito 1:9,13; 2:15; Heb. 13:17.
Los líderes deben guardar y proteger contra maestros falsos, capacitar a otros líderes en la tradición apostólica, dirigir por ejemplo, guardar la verdad, etc. En resumen, los líderes de la iglesia son hombres de carácter maduro quienes supervisan, enseñan, protegen, capacitan, y animan a la iglesia. De vez en cuando tendrán que llamar a la iglesia someterse (Hebreos 13:17) a su liderazgo.

 

¿De que se trata 1 Timoteo 3:1-6?

 

¿Según 1 Timoteo 3:1, qué es la Palabra fiel?

 

5. ¿Porqué sintió Pablo la necesidad de explicar que esta es la Palabra fiel (3:1)?
Evidentemente, en aquel tiempo, como ahora, había algunos malentendidos en cuanto a lo que era involucrado en llegar a ser un líder en la iglesia. Basada en esta declaración enfática, no hay nada malo en anhelar ser un obispo.

 

Algunas personas son tan místicas, anarquistas, sospechosas, paranoicas, o aislacionistas que están convencidas que cualquiera que aspire el liderazgo debe ser secretamente un egoísta ambicioso, ambicionándose ser el Papa, o inclinado a imponer un agenda carnal sobre la iglesia. Según el Apóstol Pablo, "¡no es necesariamente así!"

 

6. ¿Qué significa si alguien "anhela" (1 Tim. 3:1) algo? Viene de la palabra orego (3713) "extenderse, aspirar." Es extenderse para poder tocar algo, aspirar algo.

 

¿Qué es un obispo (1 Tim. 3:1)? Viene de la palabra episkope (1984). Es la base para la palabra "episcopal." Epi este caso significa "sobre, encima de," y skopos significa "mirar, ver" (basis para telescopio, microscopio, óptica.) Por lo tanto, es uno quien supervisa algo. En el Iliada de Homero, el episkopos fue el guardián de la ciudad, el protector del pueblo. El griego clásico utiliza episkopos en referencia a los dioses como protectores y guardianes de la verdad. Episkopos era también un título para un administrador en el sistema legal griego (Henderson, 1 Timoteo).

 

En esta manera el concepto original de episkopos es superintendente, guardián; uno quien vigila por las necesidades del pueblo (INTT, I, p. 188). Thayer lo define como "superintendente, uno encargado con el deber de ver que las cosas que se hacen son hechas correctamente."

 

REPASO: Las palabras obispo, anciano, y pastor todos se refieren a la misma persona, el mismo oficio.

 

7. ¿Qué es el griego para la palabra "anhela" en 1 Tim. 3:1? Viene de epithumeo (1937), “desear, ambicionar, codiciar, anhelar." Epi es una preposición que se puede denotar aumento o adición cuando se emplea en composición. Por lo tanto, epi es para intensificar. Thumos significa "calor, pasión," y es la base para "termo." Así, epithumeo denota calor caliente, pasión intensa, aun codiciar (véase Mt. 5:28).

 

PERCEPCIÓN: El Nuevo Testamento nunca se refiere a ningún llamamiento místico para ser pastor. Entonces, cualquier llamamiento consiste de un deseo sincero de ser un obispo, junto con la capacidad para llenar los requisitos que siguen en 3:2-7 (Compararse Hechos 20:28).

 

¿Es el deseo de ser un obispo realmente uno de los requisitos para ser uno? Aunque no hay nada inoportuno en desear ser un obispo, tal deseo no es un requisito. Aquí Pablo está haciendo una declaración de los hechos, no presentando requisitos. Muchos hombres pueden tener sus dudas en cuanto a asumir la responsabilidad del oficio, pero a pesar de esto lo hacen porque la iglesia (o un obrero apostólico) les pide hacerlo. Sin embargo, no se debe presionar a un hombre a ser anciano (1 Ped. 5:2).

 

¿Cuál palabra utiliza 1 Tim. 3:1 para describir el ministerio de obispo? Lo describe como una buena obra. Viene de ergon (2041), "trabajo, empleo, labor." Servir como obispo es trabajo duro, un labor de amor. No es un oficio para llenar. A pesar de algunas versiones de este versículo, no hay ninguna palabra griega para "oficio."

 

ASUNTO FILOSÓFICO: ¿Son las calificaciones para anciano (3:2-7) cada una distinta y separada, o hay mucha coincidencia en los requisitos? ¿Es 3:2-7 una lista específica o un cuadro general? Es mi opinión que hay mucha repetición en estos requisitos, y que Pablo pintaba un cuadro global en el estilo impresionista, como Monet.

 

8. En 1 Timoteo 3:2, ¿qué significan las palabras "es necesario"? Indican que estos requisitos no son opcionales. La palabra griega dei (1163) significa "necesario, obligatorio."

 

9. ¿Qué significa (#1) "sea irreprensible" (1 Tim. 3:2)? Viene de la palabra anepilemptos (423); a indica "no," epi significa "sobre" y lambano quiere decir "tocar," por eso "irreprensible" o "no poder tocar" (Reinecker, p. 622). Se refiere a alguien totalmente más allá de cualquiera crítica razonable, alguien completamente fuera de acusaciones, uno que no se puede tocar (Wuest, II, p. 52). Se refiere a un carácter sin mancha, un hombre de buena reputación.

 

¿Qué es la diferencia entre "irreprensible" y sin pecado?

 

10. ¿Qué quiere decir (#2) "marido de una sola mujer" (1 Tim. 3:2)? Una exanimación del griego nos puede ayudar. Viene de mías gunaikos andra, literalmente "un hombre de una sola mujer." Primeramente nos ayuda entender que no hay una palabra específica para "esposa." En vez de eso, la palabra "mujer" (gunikas) utilizada con el articulo definido ("la") generalmente se traduce "esposa." Cuando se usa "mujer" con el articulo indefinido ("una") denota personificación o naturaleza y usualmente se interpreta "mujer." De esta manera, un obispo es un hombre de una sola mujer. La cuestión aquí es pureza moral, no el estado matrimonial. Hay hombres con una sola esposa quienes son mujeriegos infames. ¡Esto no es verdad del hombre de una sola mujer! Este frase da a entender lealtad y fidelidad.

 

¿Quiere decir esto que un hombre divorciado no puede ser anciano? Hay un término griego para "divorcio," que es importante notar que no se usa en este versículo. El hecho de que un hombre esté divorciado no lo descalifica en si. El requisito de ser "marido de una sola mujer" se refiere a su carácter, no a sus acciones del pasado. El divorcio no es el tema aquí-la fidelidad es el tema.

 

En cuanto a hombres divorciados, Strauch dice, "El divorcio frecuentemente pero no siempre revela rasgos escondidos de carácter que podían descalificar a un hombre del liderazgo en una iglesia. Puede ser que un hombre divorciado haya estado egoísta, pronto para enfadarse, pugnaz, duro con su esposa aunque puede ser que él no inició el divorcio" (Biblical Eldership, p. 197).

 

¿Podría ser que Pablo pensaba en la poligamia cuando escribió esto? Cuando Pablo escribió esto, la poligamia no era un problema en el mundo Romano, debido a la muy difundida práctica pagana de tener amates fuera del matrimonio. Mantenían a las concubinas para el placer sexual (como una unión informal pero permanente afuera del matrimonio.)

 

Supongamos que un hombre era un mujeriego sin vergüenza antes de su conversión, pero después de la salvación él vivió en unión fiel con su esposa. ¿Se debe tener en contra de este hombre los pecados que cometió antes de su conversión de modo que él esté prohibido de servir como anciano? Comportamiento regenerado no se puede esperar de personas no regeneradas. Sería irrazonable hacerlo en este caso.

 

¿Significa la frase "hombre de una sola mujer" que un soltero (nunca casado) no puede ser anciano? No en si mismo. El requisito es que el hombre no sea un mujeriego. Cualquiera prohibición de un soltero (nunca casado) siendo un anciano ocurriría más luego.

 

¿Qué quiere decir (#3) "sobrio" (ITim 3:2)? Viene de nepalios (3524) “sobrio.” Literalmente la palabra es el opuesto de ser embriagado. También se aplica en sentido figurado, significando claridad completa de la mente, resultando en buen juicio. En 3:2, parece que se aplica en sentido figurado porque el consumo real de vino se trata en el versículo 3. Por lo tanto el obispo debe ser sensato, equilibrado, libre de todo exceso, estable. Una buena traducción podría ser "vigilante" o "alerta." Una escena imaginaria: Un borracho manejando un automóvil por la carretera versus una persona sobrio manejando un auto. ¿Qué diferencia habría entre los dos?

 

¿Qué quiere decir (#4) "prudente" (1 Tim 3:2)? Viene de sophron, que describe alguien quien es razonable, prudente, de dominio propio. De la raíz sozo (salvar) y phren ("pensar, mente"). Así, es pensar razonablemente, mente sana. Hornero, en la Odiseo, emplea sophron como el opuesto de la ignorancia y la frivolidad (DNTT, I, p. 501). Se traduce prudente, sobrio, sensato.

 

¿Qué significa (#5) "decoroso" (1 Tim 3:2)? Viene de kosmos (2887) "ordenado," "correcto." Es la base para las palabras "cosmos, cosmético, cosmonauta." La vida del obispo debe ser bien arreglada, bien ordenada. Tal vez una buena traducción sería "organizada."

 

¿Qué quiere decir (#6) "decoroso" (1 Tim. 3:2)? Viene de philoxenas (5382), philos denota "afecto," y xenos indica "extranjero." Así se traduce "uno quien es cariñoso hacia los extranjeros." También, se usó esta palabra para "amigo huésped” (Wuest, II p. 55). En el contexto de la iglesia en casa, sería importante que el líder abra su hogar para las reuniones de la iglesia y para hospedar obreros itinerantes (3 Juan 5-8).

 

¿Porqué el obispo debe ser "hospedador" (3:2)?

 

11. ¿Porqué es importante que el obispo sea (#7) "apto para enseñar" (1 Tim. 3:2)?
Compararse Hechos 2:42, Efes. 4:11-12; 2 Tim 2:24-25; Tito 1:9-11;2:1

 

Habilidad y destreza en enseñar son requisitos esenciales para un obispo. En cambio, nótese que la relación del diácono con la enseñanza es pasiva (1 Tim. 3:8-13). Strauch observa que vincula tres elementos básicos: conocimiento de las Escrituras, listo para enseñar, y la capacidad para comunicar (p. 197). Strauch cita P.T. Forsyth en decir que "un hombre quien verdaderamente conoce su Biblia vale mas a la fuerza de la iglesia que una multitud de obreros quienes no la saben (p. 198).

 

NOTA: Se ha sugerido que este sería mejor traducida "enseñable" porque todas las calificaciones hasta este punto han sido calidades de carácter en vez de habilidades. Sin embargo, el griego no sugiere esto. Hay una palabra para "enseñable" (didaktos), pero no utilice esta palabra aquí. En cambio, se usa didaktikos, que significa claramente "apto para enseñar" (también en 2 Tim. 2:24).

 

¿Cómo se distingue este requisito del don de enseñanza (Rom. 12:7)? Un hombre puede ser dotado para enseñar sin ser un anciano. En cambio, un hombre puede ser un anciano sin ser dotado como maestro. El requisito en 1 Tim.3 es sencillamente que el anciano sea capaz para instruir a la iglesia de la Biblia. Los ancianos realmente dotados para enseñar posiblemente se refiere a ellos en 1 Tim. 5:17.

 

12. En 1 Tim. 3:3, ¿cómo se debe relacionarse el anciano en cuanto al vino (#8) ? El griego aquí incluye dos palabras, me paroinon; me indica "no," para denota "al lado de," y oinos es la palabra para "vino." Es decir, el anciano no debe tardar mucho con una botella de vino, así siendo adicto o borracho. El tema aquí es borrachera, no la abstinencia. Una traducción dinámica podría ser "no debe abusar el alcohol." Una versión dice, "no adicto al vino."

 

Otros requisitos de un obispo (superintendente) es que él sea (#9 y #10) "no pendenciero" (1 Tim 3:3). ¿Qué significa esto? Viene de plektes (4131), “uno que pega, apto para violencia." "Amable," en cambio, viene de epieikes (1931), "justo, flexible, paciente, bondadoso." Describe a alguien quien tiene el derecho legal y la capacidad para traer un juicio duro, pero es justo; es en contraste a los que demandan sus derechos a todo costo (DNTTA, II, p. 256). Thayer define epieikes como "dulcemente razonable." Un ejemplo de este tipo de gentileza sería la manera en que Pablo razonó con Filemón.

 

¿Qué quiere decir (# 11) "no pendenciero” (1 Tim. 3:3)? En griego es amachos; a denota "no," y mache significa "pelear, combatir, batalla (base para la palabra "macho"). Entonces es, "no pendenciero, no apto para el combate." La idea puede ser "no contencioso." Véase 2 Tim. 2:23-26.

 

 

13. ¿Porqué es importante que un obispo (#12) no sea "codicioso de ganancias deshonestas (3:3)?” Véase 1 Tim. 6:6-10; Hechos 20:32; Juan 12:1-6; 1 Ped. 5:1.

 

El obispo en potencia debe ser un hombre contento con lo que tiene. Si no, siempre hay una tentación que el hombre templará la verdad si cierta enseñanza podía dañar sus entradas.

 

En 1 Ped. 5:2, Pedro requiere que los ancianos no sean codiciosos por el dinero. ¡No es probable que los ancianos recibieron tantas ofrendas de aprecio que Pedro les advirtiera contra el chollo! Más probable es que el anciano típico era bien establecido en su negocio y ganaba buenas entradas. Sería para él una tentación descuidar el ministerio porque este quitaría del tiempo que dedicaba a su negocio y así resulte en menos ingresos. Por eso, hay esta exhortación que ellos no sean codiciosos, sino ansiosos para servir. Como lo de arriba, debe ser contentamiento.

 

¿Cuál requisito (#13) se presenta en 1 Tim. 3:4?

 

class=Section2>

 

14. ¿Qué es la contestación a la pregunta en 1 Tim. 3:4? (ver Mt. 25:21,23)

 

¿Qué da a entender 3:4-5 acerca de la descripción de trabajo del anciano?

 

Según 1 Tim. 3:6, ¿qué peligro hay en permitir (#14) a un recién convertido ser un obispo?

 

ESTUDIO DE PALABRA: "Convertido recién" (3:6) viene de neophutos (3504); neo denota "nuevo" (como en neo-ortodoxo y neófito) y phutos quiere decir "planta." "Envanecerse" (3:6) es de tuphoo (5187), y significa "envolver en humo, cubrir con neblina." Así, en sentido figurado, es engreírse, andar en nubes de vanidad, estar cegado con orgullo, tener cabeza hinchada y un ego inflado (Thayer).

 

¿Porqué Pablo introduce el diablo en este (3:6)?

 

Basado en 1 Tim. 3:7, ¿porqué debe un obispo tener (#15) "buen testimonio con los de afuera"? El mundo muchas veces es un juez astuto de carácter, pronto para reconocer el engaño y la inconsecuencia. ¡No importa el respeto que tenga dentro de la iglesia, si los de afuera desconfían de él, entonces no es de ser obispo!

 

NOTA: Los obispos del Nuevo Testamento fueron de "cosecha propia." Es decir, ellos eran bien conocidos en la iglesia y por la comunidad antes de hacerse obispos. Tenían trabajo secular. No como hoy, ellos no fueron pastores profesionales importados de lejos por alguna comisión de pulpito.

 

¿Da a entender que uno puede engañar a sus amigos?

 

15. ¿Qué es el laso del diablo (1 Tim. 3:7)? Compárarse Tito 2:5.

 

¿Por lo general, cómo son distintas las calificaciones para ser un obispo de las de los diáconos (3:8-13)? ¿Porqué hay una diferencia?

 

Comparando 1 Tim. 3 a Tito 1:3-11, ¿a cuál calificación en Tito se dá más detalles que en Timoteo? "Retenedor de la palabra fiel...para que...pueda exhortar con sana enseñanza y convencer a los que contradicen, Tito 1:9-11.

 

En Tito 1:6, ¿qué significa "irreprensible"? Viene de anegkletos (410) "no acusado." Este es sinónimo con el primer requisito en 1 Tim. 3:2, que "sea irreprensible."

 

El segundo requisito en Tito 1:6 es idéntico con el segundo requisito en 1 Tim. 3, que él sea "marido de una sola mujer."

 

En Tito 1:6, ¿cómo es el requisito que "tenga hijos creyentes" distinto del requisito de los hijos del anciano en 1 Tim. 3:4-5? Realmente, no hay diferencia. La palabra griega "creer" (pistos) también se puede traducir "fiel." Quiere decir leal, digno de confianza, de confianza, o concienzudo. Strauch observa, "Es más adecuado para el contraste fuerte que sigue, que no estén acusados de disolución ni de rebeldía." (Biblical Eldership, p. 174).

 

En Tito 1:7, "irreprensible" aparece de nuevo. ¿Es distinto de 1:6? Es de la misma palabra griega anegkletos (410).

 

¿Qué significa "soberbio" (Tito 1:7)? El griego de veras dice "no gratificando a si mismo," o "no buscando su propio voluntad." Tal hombre sería testarudo, independente, autofírme, y desamable con los de otra opinión (Strauch, p. 175).

 

¿Qué significa "iracundo" (Tito 1:7)? Viene de orgilon (3677). El no debe ser impetuoso, montar en cólera.

 

¿Hay diferencia entre "no dado al vino" en Tito 1:7 y "no dado al vino" en 1 Tim. 3:3? En la palabra griega son lo mismo.

 

En Tito 1:7, "no pendenciero" viene de la misma palabra (plektes, 4131) que Pablo aplica en 1 Tim. 3:3 (pendenciero").

 

¿Qué es la diferencia entre Tito 1:7, "no codicioso de ganancias deshonestas," y 1 Tim. 3:3, "no codicioso de ganancias deshonestas"? La palabra griega en Tito 1:7 es aschrokerde (146) distinta de la palabra que Pablo usó en 1 Tim. 3:3. La idea es ganancias hechas por una ventaja financiera injusta o buscar lo que moralmente pertenece a otros (Strauch, p. 177). Ejemplos: Marcos 11:15-17, Juan 12:6. Compare Tito 1:11.

 

"Hospedador" (Tito 1:8) viene de la misma palabra griega que se usa en 1 Tim. 3.

 

¿Qué significa ser "amante de lo bueno" (Tito 1:8)? Esto parece un poco nebuloso. Viene de philagathos (5358). Strauch da una ilustración de esto usando 1 Sam. 24:18-19a. Se refiere a uno quien siempre busca hacer bien a y para otros.

 

La próxima calificación "sobrio" (Tito 1:8), viene de la misma palabra griega, sophron (4998), traducido "sobrio" en 1 Tim. 3:2.

 

¿Qué significa "justo" (Tito 1:8)? Viene de dikaion (1342) "justo."

 

¿Qué significa "santo" (Tito 1:8)? Viene de hosion (3741) traducido en una versión "devoto." Este no es el término típico griego para "santo" (hagios).

 

¿Qué quiere decir "dueño de si mismo" (Tito 1:8)? Viene de egkrate (1468), "autocontrolado." Dice Strauch, "un hombre indisciplinado tiene poca resistencia a lujuria sexual, la provocación, la ira, la pereza, un espíritu de crítica, u otros deseos que intenten controlarlo...son ejemplos malos y no pueden cumplir lo que se necesita hacer. Consecuentemente las greyes que pastorean serán mal dirigidas y cuidadas" (p. 179).

 

En Tito 1:9, ¿qué significa "palabra fiel" que los ancianos deben retener? Este puede ser un verdadero comodín. Sin duda Tito sabía exactamente lo que Pablo decía, pero lamentablemente ni uno de ellos estén aquí para explicárnoslo. Ciertamente, las enseñanzas originales de los apóstoles (Hechos 2:42) están escritas correctamente en el Nuevo Testamento, y el anciano debe ser absolutamente convencido de la veracidad de las Escrituras y dedicado a vivir por ellas. Las Sagradas Escrituras son totalmente inspiradas, infalibles, e incontestables. Pero la interpretación de ellas es lleno de dificultades. ¿Es un hombre Arminio descalificado ser anciano? ¿Qué de su posición en cuanto al papel de mujeres en el ministerio? ¿Qué si él es un poco embotado en cuanto a la Trinidad? ¿Deben sus creencias acerca de los eventos del fin del mundo figura en la ecuación.

 

Por lo menos parecería sabio no nombrar a un hombre como anciano quienes creencias son distintas a las de la mayoría de los hombres en la iglesia donde él servirá.

 

¿Y QUÉ?

 

16. ¿Son los requisitos para obispos principalmente calificaciones de carácter o de habilidad? ¿Cómo es así? Son principalmente calificaciones de carácter. Esto es porque los ancianos han de guiar por ejemplo y por la influencia moral. Han de ser hombres respetados que convencen de la verdad. Han de ser el criterio de lo que es un creyente maduro. No obstante, ellos deben tener la habilidad de enseñar y dirigir.

 

17. ¿Porqué es importante que un hombre llene estos requisitos (1 Tim. 3:1-) para servir de obispo? Prov. 29:12, 31:4-5, Mt. 15:14, Hechos 20:29-31, 3 Juan 9-10.

 

 

18. En el libro, Toward A House Church Theology (Hacia Una Teología de Iglesia en Casa), lea "Appoint Elders In Every Town" (Nombrar Ancianos En Cada Pueblo). Considere la información nueva que descubra para sus contestaciones a las preguntas de arriba.

 

RESUMEN:
1 . Los términos anciano, obispo (superintendente), y pastor son sinónimos para el mismo ministerio.
2. No hay jerarquía de autoridad dentro del liderazgo de la iglesia. Nadie está encima de nadie más. Es decir, no hay un pastor mayoritario, ni un orden jerárquico.
3. Lo ideal es que el liderazgo de la iglesia sea plural.
4. Los líderes de la iglesia han de ser varones, sin salario, de cosecha propia (indígena), y siervos.

 

MAS LECTURA: Biblical Eldership, Alexander Strauch (Littleton, CO: Lewis and Roth, 1988).

 

NOTA: El modelo en el Nuevo Testamento es para los apóstoles (obreros de afuera) nombrar el primer grupo de ancianos. Las Escrituras están silentes en cuanto a cómo la próxima generación de ancianos han de ser nombrados. Según parece, se puede llamar de nuevo a los obreros de afuera, o el grupo de ancianos originales pueden hacer una recomendación a la iglesia. Es de evitar una situación en la que la congregación elige sus propios ancianos, sin la ayuda de obreros apostólicos o ancianos. Por lo menos una iglesia puede hacer contacto con algunos ancianos respetados de otra ciudad para ayudarlos en el proceso. De otra manera, el proceso podría ser algo largo, prolongado, frustrante, sin edificación, y posiblemente vergonzoso. Se podría herir sentimientos y egos ser abatidos.